top of page

سياسة الخصوصية

المعلومات المتعلقة بمعالجة البيانات الشخصية
(تحديث يناير 2022)

 

معلومات وفقًا للائحة الاتحاد الأوروبي 2016/679 الصادرة عن البرلمان الأوروبي والمجلس بتاريخ 27 أبريل 2016 بشأن حماية الأفراد فيما يتعلق بمعالجة البيانات الشخصية.

 

يتم استخدام البيانات الشخصية التي يتم جمعها من خلال الموقع ، عن طريق نماذج عبر الإنترنت ، مثل الاسم والعنوان الفعلي وعنوان البريد الإلكتروني وأرقام الهواتف والصور ومقاطع الفيديو والرسائل   مع وبدون استخدام الوسائل الإلكترونية للمعالجة المنصوص عليها في لائحة الاتحاد الأوروبي 2016/679 وللأغراض التالية:

  • تقديم الخدمات للمستخدمين

  • تجميع الإحصائيات

  • إرسال مواد الاتصالات والمعلومات

هذه المعلومات ، مثل جميع المعلومات الأخرى التي يتم جمعها من خلال هذا الموقع ، لن يتم إبلاغها أو الكشف عنها لأطراف ثالثة.

 

صاحب معالجة البيانات الشخصية

يجوز للمستخدم في أي وقت عرض بياناته أو طلب تكاملها أو تعديلها أو إلغائها عن طريق الاتصال عبر البريد الإلكتروني أو الفاكس:

B2B ريالاً
عبر سان بولو
25017 Lonato d \ G، BS
هاتف. +39 3662251260
pec: mail@pec.b2bsrl.com
البريد الإلكتروني: privacy@b2bsrl.com

 

نوع البيانات المعالجة

أنواع البيانات والمعلومات التي تم جمعها ومعالجتها بواسطة B2B Srl أثناء استخدام هذا الموقع هي:

  • البيانات التي قدمها المستخدم طواعية

  • بيانات التصفح (يتم جمعها تلقائيًا)

  • البيانات التي تم جمعها من خلال استخدام ملفات تعريف الارتباط

ستتم معالجة الأمر نفسه وفقًا للتشريعات السارية من وقت لآخر.

 

البيانات المقدمة من قبل المستخدم طواعية
فوق! تقوم Srl بجمع البيانات الشخصية المقدمة طواعية من قبل المستخدم من خلال iجهات الاتصالالمشار إليها في صفحة الموقع.

فترة الاحتفاظ
فوق! تتعهد شركة Srl بمعالجة البيانات الشخصية للمستخدم ضمن الحدود التي تسمح بها التشريعات الحالية السارية من وقت لآخر فيما يتعلق بحماية البيانات الشخصية.
يتم الاحتفاظ بالبيانات الشخصية للمستخدم من أجل معالجة الطلب لفترة لا تتجاوز سنتين (سنتين) ، وبعد ذلك! سوف تقوم Srl بحذفها بانتظام بطريقة آمنة ، ما لم تكن هناك حاجة إلى مزيد من المعالجة لنفسها للسعي وراء مصلحة مشروعة.

بيانات التصفح (يتم جمعها تلقائيًا)
تحصل أنظمة الكمبيوتر وإجراءات البرامج المستخدمة لتشغيل هذا الموقع ، أثناء تشغيلها العادي ، على بعض البيانات الشخصية التي يكون نقلها ضمنيًا في استخدام بروتوكولات الاتصال عبر الإنترنت. الغرض من معالجة البيانات المعنية هو السماح بالملاحة والتشاور في هذا الموقع.
هذه هي المعلومات التي لا يتم جمعها لربطها بأطراف معنية محددة ، ولكن بطبيعتها يمكن ، من خلال المعالجة والربط مع البيانات التي تحتفظ بها أطراف ثالثة ، أن تسمح بتحديد هوية المستخدمين.
من بين المعلومات التي يمكن جمعها ، لدينا عناوين IP ونوع المتصفح أو نظام التشغيل المستخدم والعناوين في تدوين URI (معرف المورد الموحد) واسم المجال وعناوين مواقع الويب التي يتم الوصول منها أو الخروج منها (صفحات الإحالة / الخروج) ، والوقت الذي تم فيه تقديم الطلب إلى الخادم ، والطريقة المستخدمة والمعلومات حول الاستجابة التي تم الحصول عليها ، ومزيد من المعلومات حول تنقل المستخدم على الموقع (انظر أيضًا القسم المتعلق بملفات تعريف الارتباط) والمعلمات الأخرى المتعلقة بنظام تشغيل المستخدم وبيئة تكنولوجيا المعلومات.
يمكن أيضًا استخدام هذه البيانات نفسها لتحديد المسؤوليات والتأكد منها في حالة حدوث أي جرائم تقنية معلومات ضد الموقع.

البيانات التي تم جمعها من خلال استخدام ملفات تعريف الارتباط
يستخدم هذا الموقع ملفات تعريف الارتباط التقنية لضمان حسن سير الإجراءات وتحسين تجربة استخدام التطبيقات عبر الإنترنت. يوفر هذا المستند معلومات حول استخدام ملفات تعريف الارتباط والتقنيات المماثلة ، وكيفية استخدامها بواسطة الموقع وكيفية إدارتها.

 

إشعار يتعلق بالقصر الذين تقل أعمارهم عن 14 عامًا

لا يمكن للأطفال الذين تقل أعمارهم عن 14 عامًا تقديم بيانات شخصية دون موافقة صاحب المسؤولية الأبوية. لن يكون المالك بأي حال من الأحوال مسؤولاً عن أي مجموعة من البيانات الشخصية ، وكذلك الإقرارات الكاذبة التي يقدمها القاصر ، وفي أي حال ، إذا تم استخدامها ، فإن هذا الموقع سيسهل حق الوصول والإلغاء المرسل بواسطة الولي الشرعي أو من يمارس المسؤولية الأبوية.

 

ممارسة حقوق موضوع البيانات

يحق للطرف المعني ، فيما يتعلق بالبيانات الشخصية التي تغطيها هذه المعلومات ، ممارسة الحقوق المنصوص عليها في لائحة الاتحاد الأوروبي الموضحة أدناه:

  • حق وصول الطرف المهتم [المادة. 15 من لائحة الاتحاد الأوروبي]: يحق للطرف المعني الحصول من المالك على تأكيد بأن بياناته الشخصية تتم معالجتها أم لا ، وفي هذه الحالة ، الوصول إلى المعلومات المنصوص عليها صراحةً في المادة المذكورة أعلاه ، بما في ذلك عن طريق أغراض المعالجة ، وفئات البيانات والمستلمين ، وفترة الاحتفاظ ، ووجود حق الإلغاء أو التصحيح أو التقييد ، والحق في تقديم شكوى ، وجميع المعلومات المتاحة عن أصل البيانات ، "احتمال وجود عملية صنع القرار الآلي وفقًا للفن. 22 من اللوائح ، وكذلك نسخة من بياناتهم الشخصية.

  • حق التصحيح [المادة. 16 من لائحة الاتحاد الأوروبي]: يحق للطرف المعني الحصول من مراقب البيانات على تصحيح و / أو دمج البيانات الشخصية غير الدقيقة المتعلقة به ، دون تأخير لا داعي له ؛

  • الحق في الإلغاء ("الحق في النسيان") [الفن. 17 من لائحة الاتحاد الأوروبي]: يحق للطرف المعني حذف بياناته الشخصية دون تأخير لا داعي له ، إذا كان هناك أحد الأسباب المنصوص عليها صراحةً في المادة المذكورة أعلاه ، بما في ذلك على سبيل المثال وليس الحصر فقدان الحاجة إلى المعالجة فيما يتعلق بالأغراض ، وإلغاء الموافقة التي تستند إليها المعالجة ، ومعارضة المعالجة في حالة استنادها إلى مصلحة مشروعة لا تسود ، أو معالجة غير قانونية للبيانات ، أو الإلغاء بسبب قانوني الالتزامات ، معالجة بيانات القاصرين في غياب شروط التطبيق المنصوص عليها في الفن. 8 من اللوائح ؛

  • الحق في تقييد العلاج [الفن. 18 من لائحة الاتحاد الأوروبي]: في الحالات المنصوص عليها في المادة. 18 ، بما في ذلك المعالجة غير القانونية ، والطعن في دقة البيانات ، ومعارضة الطرف المعني وعدم الحاجة إلى المعالجة من قبل المالك ، يجب معالجة بيانات الطرف المعني فقط للتخزين باستثناء الموافقة من نفسه والحالات الأخرى المنصوص عليها صراحة في المادة المذكورة أعلاه ؛

  • الحق في نقل البيانات [الفن. 20 من لائحة الاتحاد الأوروبي]: يجوز للطرف المعني ، في الحالات التي تعتمد فيها المعالجة على الموافقة وعلى العقد ويتم تنفيذها بوسائل آلية ، أن يطلب تلقي بياناته الشخصية بتنسيق منظم ، وشائع الاستخدام ويمكن قراءته من قبل جهاز أوتوماتيكي ، وله الحق في نقلها إلى حامل آخر ؛

  • الحق في الاعتراض [الفن. 21 من لائحة الاتحاد الأوروبي]: يحق للطرف المعني الاعتراض على معالجة بياناته الشخصية ، في حالة استناد المعالجة إلى مصلحة مشروعة غير سائدة أو تم تنفيذها لأغراض التسويق المباشر ؛

  • الحق في عدم الخضوع لعمليات صنع القرار الآلي [الفن. 22 من لائحة الاتحاد الأوروبي]: يحق للطرف المعني عدم التعرض لقرار ، بما في ذلك التنميط ، بناءً على المعالجة الآلية فقط (على سبيل المثال التي تتم حصريًا من خلال الأدوات الإلكترونية أو برامج الكمبيوتر).

 

موافقة وإلغاء نفس الشيء.

 

يحق للطرف المعني سحب الموافقة في أي وقت ودون تقديم أي مبرر ، يقتصر على الحالات التي تعتمد فيها المعالجة على موافقة الطرف المعني لغرض واحد أو أكثر من الأغراض المحددة. ومع ذلك ، فإن المعاملة القائمة على الموافقة ، والتي يتم إجراؤها قبل الإلغاء ، تحتفظ بقانونيتها: [المادة 7 من لائحة الاتحاد الأوروبي]

 

الوصف أعلاه لا يحل محل نص المقالات المذكورة فيه والمشار إليها هنا بالكامل وللقراءة الكاملة لها ، يرجى الرجوع إلى القسم المناسب "المراجع التنظيمية بشأن حقوق الطرف المعني".

 

يمكن ممارسة الحقوق المذكورة أعلاه وفقًا لأحكام اللوائح عن طريق إرسال بريد إلكتروني إلىprivacy@upandup.biz. فوق! srl ، وفقًا للفن. 19 من لائحة الاتحاد الأوروبي ، يشرع في إبلاغ المستلمين الذين تم إرسال البيانات الشخصية إليهم ، بأي تصحيحات أو إلغاءات أو قيود على المعالجة المطلوبة ، حيثما كان ذلك ممكنًا.

إذا اعتبر الطرف المعني أن حقوقه قد تم اختراقها ، فيحق له تقديم شكوى إلى هيئة حماية البيانات الشخصية (مكتب العلاقات العامة ، Piazza Venezia n.11-00187 Rome Telephone: (+39) 06.69677. 2917 البريد الإلكتروني: urp@gpdp.it) ، وفقًا للإجراءات التي أشارت إليها نفس الهيئة على عنوان الإنترنت التالي http://www.garanteprivacy.it/web/guest/home/docweb/-/docweb-display/ docweb / 4535524.

 

التغييرات والتحديثات

توضح هذه المعلومات تاريخ آخر تحديث لها في رأسها.
قد يقوم هذا الموقع أيضًا بإجراء تغييرات و / أو إضافات على سياسة الخصوصية هذه أيضًا نتيجة لأي تعديلات لاحقة و / أو إضافات تنظيمية.

 

المراجع التنظيمية بشأن حقوق الطرف المعني

المادة 7 (3)
شروط الموافقة

 

يحق للطرف المعني سحب موافقته في أي وقت. لا يؤثر سحب الموافقة على قانونية المعالجة بناءً على الموافقة قبل الانسحاب. قبل إعطاء موافقته ، يتم إبلاغ الطرف المعني بذلك. يتم سحب الموافقة بسهولة كما يتم منحها.

 

مادة 15
حق الوصول من قبل الطرف المهتم

  1. يحق للطرف المعني الحصول من مراقب البيانات على تأكيد بشأن ما إذا كانت البيانات الشخصية المتعلقة به تتم معالجتها أم لا ، وفي هذه الحالة ، للحصول على إمكانية الوصول إلى البيانات الشخصية والمعلومات التالية:

    • أغراض المعالجة ؛

    • فئات البيانات الشخصية المعنية ؛

    • المستلمون أو فئات المستلمين الذين تم الكشف عن البيانات الشخصية لهم أو سيتم الكشف عنها ، لا سيما إذا كانوا متلقين من دول ثالثة أو منظمات دولية ؛

    • متى أمكن ، فترة الاحتفاظ بالبيانات الشخصية المقدمة أو ، إن لم يكن ذلك ممكنًا ، المعايير المستخدمة لتحديد هذه الفترة ؛

    • وجود حق الطرف المعني في مطالبة مراقب البيانات بتصحيح أو حذف البيانات الشخصية أو تقييد معالجة البيانات الشخصية المتعلقة به أو معارضة معالجتها ؛

    • الحق في تقديم شكوى إلى سلطة إشرافية ؛

    • إذا لم يتم جمع البيانات من موضوع البيانات ، فإن جميع المعلومات المتاحة عن أصلها ؛

    • وجود عملية صنع القرار الآلي ، بما في ذلك التنميط المشار إليه في المادة 22 ، الفقرتين 1 و 4 ، وعلى الأقل في مثل هذه الحالات ، معلومات مهمة عن المنطق المستخدم ، بالإضافة إلى أهمية هذه المعالجة والنتائج المتوقعة منها من أجل "المهتمين.

  1. إذا تم نقل البيانات الشخصية إلى بلد ثالث أو إلى منظمة دولية ، يحق للطرف المعني أن يتم إبلاغه بوجود ضمانات كافية وفقًا للمادة 46 المتعلقة بالنقل.

  2. توفر وحدة التحكم في البيانات نسخة من البيانات الشخصية التي تتم معالجتها. في حالة طلب الطرف المهتم بنسخ إضافية ، قد يفرض مراقب البيانات رسومًا معقولة بناءً على التكاليف الإدارية. إذا قدم الطرف المعني الطلب بالوسائل الإلكترونية ، وما لم يوضح الطرف المعني خلاف ذلك ، يتم تقديم المعلومات بتنسيق إلكتروني شائع الاستخدام.

  3. يجب ألا يؤثر الحق في الحصول على نسخة المشار إليها في الفقرة 3 على حقوق الآخرين وحرياتهم.

 

مادة 16
حق التصحيح

يحق للطرف المعني الحصول من مراقب البيانات على تصحيح البيانات الشخصية غير الدقيقة المتعلقة به دون تأخير لا داعي له. مع الأخذ في الاعتبار أغراض المعالجة ، يحق للطرف المعني الحصول على تكامل البيانات الشخصية غير المكتملة ، وكذلك من خلال تقديم إقرار إضافي.

 

مادة 17
الحق في الحذف ("الحق في النسيان")

  1. يحق لصاحب البيانات أن يحصل من مراقب البيانات على إلغاء البيانات الشخصية المتعلقة به دون تأخير لا داعي له ويلتزم مراقب البيانات بإلغاء البيانات الشخصية دون تأخير لا داعي له ، في حالة وجود أحد الأسباب التالية:

    • لم تعد البيانات الشخصية ضرورية فيما يتعلق بالأغراض التي تم جمعها أو معالجتها من أجلها ؛

    • يلغي الطرف المعني الموافقة التي تستند إليها المعالجة وفقًا للمادة 6 ، الفقرة 1 ، الحرف أ) ، أو المادة 9 ، الفقرة 2 ، الحرف أ) ، وإذا لم يكن هناك أساس قانوني آخر للمعالجة ؛

    • يعارض الطرف المعني المعالجة وفقًا للمادة 21 ، الفقرة 1 ، ولا يوجد سبب مهيمن شرعي لمتابعة المعالجة ، أو يعارض المعالجة وفقًا للمادة 21 ، الفقرة 2 ؛

    • تمت معالجة البيانات الشخصية بشكل غير قانوني ؛

    • يجب حذف البيانات الشخصية للوفاء بالتزام قانوني بموجب قانون الاتحاد أو الدول الأعضاء الذي يخضع له مراقب البيانات ؛

    • تم جمع البيانات الشخصية فيما يتعلق بعرض خدمات مجتمع المعلومات المشار إليها في المادة 8 ، الفقرة 1.

  1. إذا كان مراقب البيانات قد جعل البيانات الشخصية عامة وكان ملزمًا ، وفقًا للفقرة 1 ، بحذفها ، مع مراعاة التكنولوجيا المتاحة وتكاليف التنفيذ ، فإنه يتخذ تدابير معقولة ، بما في ذلك التدابير التقنية ، لإبلاغ مراقبي البيانات بأنهم معالجة البيانات الشخصية لطلب صاحب المصلحة لحذف أي رابط أو نسخة أو استنساخ لبياناته الشخصية.

  2. لا تنطبق الفقرتان 1 و 2 على المدى الذي تكون فيه المعالجة ضرورية:

  • لممارسة الحق في حرية التعبير والمعلومات ؛

  • للوفاء بالتزام قانوني يتطلب المعالجة المنصوص عليها في قانون الاتحاد أو الدولة العضو التي يخضع لها مراقب البيانات أو لأداء مهمة يتم تنفيذها للمصلحة العامة أو في ممارسة الجمهور يتم استثمار السلطة المشار إليها في وحدة التحكم في البيانات ؛

  • لأسباب تتعلق بالمصلحة العامة في مجال الصحة العامة وفقًا للمادة 9 (2) (ح) و (ط) والمادة 9 (3) ؛

  • لأغراض الأرشفة للمصلحة العامة ، أو للبحث العلمي أو التاريخي أو للأغراض الإحصائية وفقًا للمادة 89 (1) ، بقدر ما من المحتمل أن يجعل الحق المشار إليه في الفقرة 1 مستحيلًا أو يضر بشكل خطير بتحقيق أهداف ذلك علاج او معاملة؛ أو

  • لتقييم أو ممارسة أو الدفاع عن حق في المحكمة.

 

مادة 18
الحق في تحديد العلاج

  1. يحق للطرف المعني الحصول من مراقب البيانات على قيود المعالجة عند حدوث إحدى الفرضيات التالية:

    • يعترض موضوع البيانات على دقة البيانات الشخصية ، للفترة اللازمة لمراقب البيانات للتحقق من دقة هذه البيانات الشخصية ؛

    • المعالجة غير قانونية ويعارض الطرف المعني إلغاء البيانات الشخصية ويطلب بدلاً من ذلك تقييد استخدامها ؛

    • على الرغم من أن وحدة التحكم في البيانات لم تعد بحاجة إليها لأغراض المعالجة ، إلا أن البيانات الشخصية ضرورية للبيانات الخاضعة للتأكيد أو ممارسة أو الدفاع عن حق في المحكمة ؛

    • عارض الطرف المعني المعالجة عملاً بالفقرة 1 من المادة 21 ، في انتظار التحقق من الانتشار المحتمل للأسباب المشروعة لمراقب البيانات فيما يتعلق بأسباب الطرف المعني.

  1. إذا كانت المعالجة محدودة وفقًا للفقرة 1 ، تتم معالجة هذه البيانات الشخصية ، باستثناء التخزين ، فقط بموافقة الطرف المعني أو لتأكيد أو ممارسة أو الدفاع عن حق في المحكمة أو لحماية حقوق شخص طبيعي أو آخر. الشخص الاعتباري أو لأسباب تتعلق بالمصلحة العامة الهامة للاتحاد أو لدولة عضو.

  2. يتم إبلاغ الطرف المعني الذي حصل على قيد المعالجة وفقًا للفقرة 1 من قبل مراقب البيانات قبل إلغاء القيد المذكور.

 

مادة 19
الالتزام بالإخطار في حالة تصحيح أو إلغاء البيانات الشخصية أو تقييد المعالجة

يتواصل مراقب البيانات إلى كل من المستلمين الذين تم إرسال البيانات الشخصية إليهم بأي تصحيحات أو إلغاءات أو قيود على المعالجة المنفذة وفقًا للمادة 16 ، والمادة 17 ، الفقرة 1 ، والمادة 18 ، باستثناء ما يثبت أنه مستحيل أو ينطوي على جهد غير متناسب. يقوم مراقب البيانات بإبلاغ موضوع البيانات لهؤلاء المستلمين إذا طلب صاحب البيانات ذلك.

 

مادة 20
الحق في نقل البيانات

  1. يحق للطرف المعني أن يتلقى بتنسيق منظم ، شائع الاستخدام ويمكن قراءته بواسطة جهاز آلي ، البيانات الشخصية المتعلقة به المقدمة إلى مراقب البيانات وله الحق في نقل هذه البيانات إلى وحدة تحكم بيانات أخرى دون عوائق من جزء من مراقب البيانات الذي قدمه لهم إذا:

    • تستند المعالجة إلى الموافقة بموجب المادة 6 ، الفقرة 1 ، الحرف أ) ، أو المادة 9 ، الفقرة 2 ، الحرف أ) ، أو على عقد عملاً بالمادة 6 ، الفقرة 1 ، الحرف ب): و

    • تتم المعالجة بوسائل آلية.

  1. عند ممارسة حقوقهم فيما يتعلق بإمكانية نقل البيانات وفقًا للفقرة 1 ، يحق للطرف المعني الحصول على نقل مباشر للبيانات الشخصية من وحدة تحكم بيانات إلى أخرى ، إذا كان ذلك ممكنًا من الناحية الفنية.

  2. ممارسة الحق المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة لا يخل بالمادة 17 ، لا ينطبق هذا الحق على المعالجة اللازمة لأداء مهمة في المصلحة العامة أو مرتبطة بممارسة السلطة العامة المخولة لها مراقب البيانات.

  3. يجب ألا يؤثر الحق المشار إليه في الفقرة 1 على حقوق الآخرين وحرياتهم.

 

مادة 21
الحق في الاعتراض

  1. يحق للطرف المعني الاعتراض في أي وقت ، لأسباب تتعلق بوضعه الخاص ، على معالجة البيانات الشخصية المتعلقة به بموجب المادة 6 ، الفقرة 1 ، الحروف هـ) أو و) ، بما في ذلك التنميط على أساس هذه الأحكام ، يمتنع مراقب البيانات عن المعالجة الإضافية للبيانات الشخصية ما لم يثبت وجود أسباب مشروعة مقنعة للشروع في المعالجة التي تسود على مصالح وحقوق وحريات موضوع البيانات أو للتحقق أو ممارسة أو الدفاع عن حق في المحكمة.

  2. إذا تمت معالجة البيانات الشخصية لأغراض تسويقية مباشرة ، يحق للطرف المعني الاعتراض في أي وقت على معالجة البيانات الشخصية المتعلقة به لهذه الأغراض ، بما في ذلك التنميط إلى الحد الذي يرتبط به هذا التسويق المباشر.

  3. إذا اعترض الطرف المعني على المعالجة لأغراض التسويق المباشر ، فلن تتم معالجة البيانات الشخصية لهذه الأغراض.

  4. يتم توجيه انتباه الطرف المعني صراحة إلى الحق المشار إليه في الفقرتين 1 و 2 ويتم تقديمه بوضوح وبشكل منفصل عن أي معلومات أخرى على أبعد تقدير في وقت الاتصال الأول مع الطرف المعني.

  5. في سياق استخدام خدمات مجتمع المعلومات ودون الإخلال بالتوجيه 2002/58 / EC ، يمكن للطرف المعني ممارسة حقه في الاعتراض بوسائل آلية باستخدام تقنيات محددة.

  6. إذا تمت معالجة البيانات الشخصية لأغراض البحث العلمي أو التاريخي أو لأغراض إحصائية وفقًا للمادة 89 ، الفقرة 1 ، يحق للطرف المعني ، لأسباب تتعلق بوضعه الخاص ، الاعتراض على معالجة البيانات الشخصية التي تتعلق ، باستثناء إذا كانت المعالجة ضرورية لأداء مهمة للمصلحة العامة.

 

مادة 22
عملية صنع القرار المؤتمتة المتعلقة بالأفراد ، بما في ذلك الإجراءات

  1. يحق للطرف المعني عدم التعرض لقرار يعتمد فقط على المعالجة الآلية ، بما في ذلك التنميط ، الذي ينتج عنه آثار قانونية تتعلق به أو تؤثر بشكل كبير على شخصه بطريقة مماثلة.

  2. لا تنطبق الفقرة 1 إذا كان القرار:

    • ضروري لإبرام أو تنفيذ عقد بين موضوع البيانات ومراقب البيانات ؛

    • مرخص له بموجب قانون الاتحاد أو قانون الدولة العضو التي يخضع لها مراقب البيانات ، والذي يحدد أيضًا التدابير المناسبة لحماية الحقوق والحريات والمصالح المشروعة لموضوع البيانات ؛

    • يستند إلى موافقة صريحة من الطرف المعني.

  1. في الحالات المشار إليها في الفقرة 2 ، الحرفان أ) و ج) ، تنفذ وحدة التحكم في البيانات التدابير المناسبة لحماية الحقوق والحريات والمصالح المشروعة لموضوع البيانات ، على الأقل الحق في الحصول على تدخل بشري من قبل مراقب البيانات. للتعبير عن رأيهم والطعن في القرار.

  2. لا تستند القرارات المشار إليها في الفقرة 2 إلى الفئات الخاصة للبيانات الشخصية المشار إليها في المادة 9 (1) ، ما لم تنطبق المادة 9 (2) (أ) أو (ز) ، ولم يتم اتخاذ تدابير كافية للحماية. الحقوق والحريات والمصالح المشروعة لصاحب البيانات.

bottom of page